✨AI: Материалы сформированы нейросетью на основе актуальных данных из открытых источников, сайтов СМИ и государственных ведомств.
LIVE #нейроновости

Как говорить по-каталонски «круто»: борьба с заимствованиями и продвижение неологизмов

Изображение для новости

В мире современных трендов и соцсетей ежегодно появляются сотни новых понятий и явлений. Многие из них несут англоязычные или околоспортивные названия, которые прочно входят в речь. В Каталонии этому противостоят: институт Termcat и другие организации настойчиво продвигают каталонские аналоги этих слов, чтобы сохранить язык живым и аутентичным.

От «cool» к «на моде» и «в тему»

Почему говорить "cool" на каталонском, если можно сказать «анар a la moda» (идти в моде) или «ser enrotllat» (быть в теме)? Многие привыкли к заимствованиям из-за незнания или ради показушной «крутости», но каталонские слова для популярных понятий уже готовы и ждут применения.

Новые термины с историей и смыслом

Термин “perroflauta” на испанском, обозначающий человека с левыми взглядами и расслабленным стилем жизни, в каталонском может звучать как “rastaflauta”. Это слово связано с движением растафари из Ямайки и происходит от имен африканского происхождения, придавая локальный колорит глобальному понятию.

Не всегда англоязычные заимствования уместны. Например, «cheesecake» постепенно вытесняет традиционное «pastís de formatge» (сырный торт). Но каталонские кондитеры, как Алекс Лера, настаивают: оригинальное название сохраняет местный характер и исключительность блюда.

Спорт и рабочие встречи на каталонском

Термины для занятий спортом тоже проходят адаптацию. Если “jogging” превратился сначала в “footing”, то сейчас в обиход вошло английское “running”. Однако каталонский язык дает пользователям выбор: использовать “fúting” или “jòging” на свой вкус.

Трендовые офисные мероприятия под чужеродными названиями «bonding» или «team bonding» привычно называют “cohesió grupal” — сплочение команды путем совместных активностей.

Каталонские слова вместо иностранных

Для мебели, например, chaise longue, есть каталонское «divan» или «gandula» — слово, которое указывает не только на предмет, но и на состояние безделья.

Новое сленговое слово «enxitxar», означающее внезапное желание что-то сделать, взято из испанского hondureño, но каталонский глагол «engrescar» отлично передает такой же смысл — быть воодушевлённым и полным энергии.

Пандемия популяризировала слово «botellón» для неформальных вечеринок. В Каталонии адаптировали его как «botellot», но если это звучит слишком стерильно, можно использовать «entrompada».

Как сказать на каталонском «лучший из всех времен»?

Англоязычное GOAT («Greatest of All Time») любители спорта иногда переводят как «ser cabra» (быть козлом). Но каталонский словарь советует более образные выражения: «ser un cap de ferro» (быть железной головой) или «ser una màquina» (быть машиной) — подчеркивая упорство и выносливость.

Почему это важно?

Язык — не просто инструмент общения, но и часть культуры. Поддерживая каталонские неологизмы и адаптируя новые слова, Termcat помогает сохранить язык живым, справляться с засильем английского и сохранять национальную идентичность.