Сериал «Terra Alta», адаптация одноимённого романа Хавьера Серкаса, вызвал волну споров. Несмотря на то что действие происходит в каталонскоязычном регионе, весь сериал снят на испанском языке. Режиссёр Эдуард Кортес объяснил такой выбор желанием сделать проект более глобальным и менее локальным.
Язык как центр конфликта
По словам Кортеса, в реальной «Терра Альте» полностью говорят на каталонском, однако делать смешанный язык — каталонский и испанский — он посчитал неверным: «Это убрало бы правдивость ситуации». В итоге он выбрал испанский, который в регионе никто не использует как родной.
Подобное решение вызвало критику. Некоторые видят в этом удар по каталонской культуре и идентичности. По данным Каталонского департамента языковой политики, каталонский продолжает оставаться основным языком в таких областях, как Террес-де-ль-Эбре, Центральные Комарки и Верхние Пиренеи.
О сериале и героях
«Terra Alta» — это полицейский триллер о расследовании убийства в самой влиятельной семье региона. Главный герой — офицер Моссос д'Эсквадра, принимавший участие в событиях теракта в Камбрильсе в 2017 году. Роль исполняет Мигель Бернардеау. Съёмки проходили в Барселоне, Сант-Жуст-Десверне, Сант-Эстеве-Сесровирес и других местах.
Широкий контекст
Выбор испанского стал вторым людским скандалом вокруг Кортеса. В начале 2025 года Каталонская академия кино признала режиссёра виновным в киберсекстинге и вымогательстве у актрис и киноработников. Несмотря на результаты расследования, Академия не смогла наказать его, так как Кортес покинул её сразу после вспышки скандала.
Что дальше?
Решение с языком поднимает важные вопросы о балансе между коммерческими интересами и уважением к региональной культуре. На фоне растущей поддержки каталонского языка такой выпад может стать тревожным сигналом для местного сообщества.