Братья Sánchez Vicente собрали 163 выражения из гихонского диалекта астурийского языка
Рубен и Хуан Хосе Sánchez Vicente собрали 163 типичных выражения гихонского говорка, который используется в Гихоне и во многих районах Астурии. Их сборник скоро выйдет публиковаться по частям в газете LA NUEVA ESPAÑA (местная ежедневная газета).
Оба брата отмечают, что эти выражения особенно характерны для Гихона, и даже люди постарше в городе знают почти все из них. Среди выражений — «nun tener chapeta» (не иметь денег), «ser un maizón» (быть большим сомневающимся), «vete a ver la ballena» (иди посмотри на кита), «estar podre de perres» (быть без гроша) и другие. Некоторые фразы могут непонятно звучать для приезжих — например, «ser un repunante» означает не оскорбление, а человека, который постоянно выражает сомнения.
Идея создания справочника возникла, когда Рубен жил в Бильбао и сталкивался с непониманием местных жителей, которые не знали этих локальных выражений. Братья не использовали книги, собирая выражения из своей памяти и иногда уточняя у родственников. Они не исследовали происхождение всех фраз, но некоторые, например, «vete a ver la ballena», связаны с историческими событиями города.
Проект задуман как дружелюбный сборник для местных и приезжих, чтобы помочь понять особенности местного языка и избежать недоразумений.
Следите за новостями в нашем Telegram канале
Подписаться на канал